Keine exakte Übersetzung gefunden für حمل عرضي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حمل عرضي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Lleva la campaña de modelado.
    .وافق على حملة عرض الأزياء
  • 23 Los titulares de bonos dispusieron de tres opciones.
    (23) عُرض على حملة السندات ثلاثة خيارات.
  • Si se produjeran interrupciones accidentales del embarazo, parto pretermino, cualquier otro caso anormal de parto, la trabajadora tiene derecho al descanso retribuido de acuerdo con las exigencias del certificado medico.
    وفي حالة انقطاع الحمل العرضي أو الولادة المبكرة، أو أية حالة ولادة أخرى غير طبيعية، يحق للعاملة الحصول على إجازة مدفوعة الأجر وفقا لمقتضيات الشهادة الطبية.
  • Las mujeres tienen más probabilidades de concebir si tienen un orgasmo.
    النساء يكنّ أكثر عرضة للحمل إذا بلغن ذروتهنّ
  • ¡Maldición! - ¡Creí que lo había tirado!
    اللعنة ظننت أني رميتها - لا يُهِم - إنه جزء من الحملة إنه فقط للعرض
  • El mismo día se lanzó una campaña de movilización en la que se exhibieron impresiones de manos que simbolizaban la promesa de poner fin a la violencia contra la mujer.
    وفي ذلك اليوم انطلقت حملة تم فيها عرض بصمات مطبوعة ترمز إلى التعهد بإيقاف العنف ضد المرأة.
  • Presentación sobre la campaña mundial del UNICEF contra el VIH/SIDA
    عرض حول الحملة العالمية لليونيسيف بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
  • Casi todos los códigos de gobernanza de las empresas describen la responsabilidad básica del consejo de examinar los estados de cuentas financieros, aprobarlos y presentarlos a continuación a los accionistas.
    وجميع مدونات إدارة الشركات تقريباً تصف المسؤولية الأساسية للمجلس عن استعراض البيانات المالية وإقرارها، ومن ثم عرضها على حملة الأسهم.
  • Por término medio se suministran 4,6 consultas médicas durante el embarazo así como consejos sobre la nutrición alimentaria y el régimen que se ha de seguir, la asistencia a la lactancia materna y el tratamiento de problemas que están relacionados con la detección y prevención de infecciones neonatales y la vacunación de los niños.
    وتُعطى، في المتوسط، 4.6 من المشورات الطبية أثناء الحمل، إلى جانب عرض نصائح عن التغذية ونظام الأغذية الواجب الاتباع، وما ينبغي أن يصحب الرضاعة الطبيعية، وتناول المشاكل المرتبطة باكتشاف ومنع حالات العدوى التي تصيب المواليد الجدد، وتطعيم الأطفال.
  • Por consiguiente, las OGD necesitan tener una visión amplia de los sectores de mercado existentes y potenciales, de las perspectivas y la evolución del turismo, del uso de Internet para fines turísticos que hacen los consumidores y del comportamiento del sector turístico para poder traducir todo ello en tecnologías basadas en la web, servicios adecuados (idiomas, presentación, contenido) y campañas de comercialización.
    وبالتالي فإنه يجب أن تكون لدى أنظمة إدارة الوجهات السياحية نظرة شاملة لأجزاء السوق الموجودة والمحتمل ظهورها ولتطور السوق وآفاقها، ولاستعمال المستهلكين للإنترنت فيما يتصل بالسياحة ولسلوك السياحة حتى يتسنى لها أن تترجم ذلك إلى تكنولوجيات تعتمد على الإنترنت وإلى خدمات مناسبة (اللغات، طريقة العرض، المحتوى) والحملات التسويقية.